Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

или редко

  • 1 редко

    редко употребляемое выражение или термин; редко употребляется в этом значении

    БФРС > редко

  • 2 редко

    редко употребляемое выражение или термин; редко употребляется в этом значении

    Большой итальяно-русский словарь > редко

  • 3 нан

    нан I
    ир.
    1. хлеб, лепёшка (печённая в тандыре; см. тандыр I);
    жапкан нан
    1) лепёшка (печённая в перевёрнутом на угли котле);
    2) южн. узбекская лепёшка (печённая в тандыре);
    2. то же, что дан хлеб в зерне;
    кур эле нан жеп жүргөн экенбиз мы оказались просто дармоедами;
    нан бол- превратиться в лепёшку, расплющиться, быть убитым;
    жерге тийип нан болуп, тегереги кан болду фольк. коснувшись земли (т.е. упав) он расплющился, вокруг него образовалась кровавая лужа;
    нан кыл- превратить в лепёшку, расплющить, убить;
    Туура-Сууну кан кылып, душмандын баарын нан кылып фольк. (речку) Тура-Суу окровавив, врагов всех убив;
    жети (или тогуз или редко алты) нан этн. семь (или девять или редко шесть) хлебцев (благодарственная милостыня или угощение с богоугодной целью по случаю избавления от какой-л. беды);
    асканын боору менен өтүп, жакасын кармап, жети нан кудайы бергендери да болучу были такие, кто, миновав (опасный) склон скалы, давали милостыню;
    жети нандак садака, карыптарга бергиле фольк. дайте беднякам милостыню по семи хлебцев;
    нан кой- уст. ставить перед собой хлеб при совершении клятвы;
    нан кармап ант ич- уст. поклясться на хлебе;
    сени нан урар! заклинаю тебя хлебом!;
    ак буудайдын наны ичиңи тээп жүргөн чагың это было время, когда ты был опьянён своей силой или властью или богатством (букв. это было время, когда тебя внутри толкал хлеб белой пшеницы).
    нан- II
    то же, что ынан-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > нан

  • 4 сал

    сал I
    1. плот;
    салга түшүп, Иленин дайрасынан өтүштү сев на плот, они переправились через (реку) Или;
    2. сплав леса (гл. обр. молем);
    сал агыз- сплавлять лес;
    Илени бойлоп жүрүп отурушуп, сал агызган суучуларга жетип конуп калышты двигаясь по берегу (реки) Или, они добрались до сплавщиков леса и заночевали.
    сал II
    (в эпосе)
    то же, что зар I.
    сал III
    молодец, молодой и сильный парень;
    керилген мыкты сал элем, кемирейген чал болдум фольк. был я стройным молодцем, стал беззубым старцем;
    сал уста искусный мастер;
    сал-манап ист. праздная молодёжь, проводящая жизнь в увеселениях и проказах (сыновья правителей и богачей).
    сал IV
    то же, что саал I.
    сал V южн.
    то же, что салт I;
    эски салдан әйтәйинби? сказать о старых обычаях?
    сал- VI
    1. класть, помещать внутрь чего-л.;
    капка сал- положить, насыпать в мешок;
    кылычын кынга салып вложив меч в ножны;
    атка чөп сал- положить сена коню;
    эт сал- положить (напр. в котёл) мясо для варки;
    барсак, эт салып берди когда мы пришли (к нему), он сварил (для нас) мясо;
    колуңду сууга сала көр, кол дааратың ала көр фольк. погрузи руки в воду, соверши омовение рук (см. даарат);
    зынданга сал- посадить в темницу, посадить в тюрьму;
    2. стлать, расстилать;
    килем сал- стлать ковёр; расстилать ковёр;
    төшөк сал- стлать постель;
    төргө шырдак салып кой постели на почётное место шырдак (см.);
    3. строить, сооружать, воздвигать (напр. дом, стену);
    ымарат сал- строить здание;
    4. скинуть (абортировать, гл. обр. о самках некоторых животных);
    бала сал- скинуть ребёнка;
    бээм кулун салды моя кобыла скинула жеребёнка;
    кулун салып жана кулундары өлгөн бээлер көп болгон бывало много кобылиц скинувших и таких, у которых жеребята пали;
    козу сал- скинуть ягнёнка;
    кой арык болсо, бат эле козу салып коёт если овца отощает, то она сейчас же скинет ягнёнка;
    5. подпускать детёныша к матке (чтобы сосал);
    козу сал- подпускать новорождённого ягнёнка к матке;
    козу салып, кой кармап жүргөн кыз девушка, которая держала овцу, подпуская (к ней) ягнёнка;
    музоо сал- подпустить телёнка к матери (во время доения), доить с телёнком;
    музоо салбай саайт она доит (корову) без телёнка;
    кулун сал- подпустить жеребёнка к матери (при доении);
    6. оставлять как будущего производителя (самцов некоторых животных);
    кочкор сал- (или редко кочкор агыт-) оставлять молодого барана нехолощёным в качестве будущего производителя;
    жаман да (или кичине да) болсо, өз козуман кочкор салам погов. производителем я оставляю своего барашка, хотя он и плохой (или маленький); хоть и плохой, да пусть будет свой;
    айгыр сал-
    1) оставлять жеребёнка нехолощёным как будущего производителя;
    айтырды кандай салсаң, ошондой минерсиң погов. как выберешь жеребца, так и ездить будешь (какое будет потомство, такой будет и результат);
    жакшы деген жылкыңды жакшы күтүп, айгыр сал за конём, которого считаешь хорошим, хорошенько ухаживай и определи его в производители;
    2) (в сочет. с өз) перен. выдвигать кого-л. в качестве своего ставленника;
    өз бээмдин кулунун айгыр салам я поставлю своего сторонника (букв. я от своей кобылицы жеребёнка оставлю производителем);
    теке сал- оставлять в качестве племенного козла;
    өз улагыбыздан теке салабыз
    1) мы своего козлёнка оставим в качестве племенного;
    2) перен. поставим своего человека (своего родственника или сторонника);
    7. двинуться, направиться;
    үйдү көздөй салды он направился к дому;
    аттанып алды да, төмөн карай салып кетти он сел верхом и двинулся вниз;
    Аксууну көздөй кеткен кара жолго салдым я двинулся по тракту по направлению к Аксу;
    атты минип алыңар, аялдабай салыңар фольк. на коней садитесь и не медля поезжайте;
    башын үйгө салыптыр он заглянул (сунул голову) в юрту (или в комнату);
    кайра сал поезжай обратно; отправляйся в обратный путь;
    кайкалаган жоо болсо, кагышпастан кайра сал фольк. если (там) окажется надменный враг, (ты) не вступая в бой, поверни обратно (и дай знать);
    жол сал- прям., перен. проложить путь;
    жолго сал-
    1) направить на путь; наладить;
    2) двинуться в путь, направиться;
    салып-уруп быстро мчась (напр. на лошади);
    ары-бери салып-уруп өткөндө когда он быстро скакал взад и вперёд;
    8. запрягать, впрягать;
    бугуга салган чана сани, запряжённые оленем;
    итке салган чана сани, запряжённые собакой;
    итке араба, чананы салганың айт, Токтогул фольк. расскажи, Токтогул, как ты впрягал собак в телегу и в сани;
    9. фольк., разг. предопределять, предназначать, судить в удел (о боге);
    кудайдын салганы так богом суждено;
    жасаган салса если суждено;
    алданын салган буйругу по велению аллаха;
    10. уродиться;
    былтыр өрүк көп салган в прошлом году урюка уродилось много;
    11. ставить, представлять на...;
    президиумга сал- ставить на разрешение президиума (букв. ставить на президиум);
    көпчүлүктүн алдына сал- предоставить судить большинству, предоставить на обсуждение масс;
    12. полагаться на что-л.; пустить в ход;
    көптүгүнө салып полагаясь на свою численность;
    күчүнө салып пустив в ход свою силу;
    чечендигине салып, жеңип кетти он победил, пустив в ход своё красноречие;
    мен билемге салып полагаясь на свою осведомлённость (я знаю - и нечего тут говорить);
    бардык үнүмө салып (я) во весь свой голос;
    13. производить резкое, сильное движение; хватить, двинуть (сильно ударить);
    атты моюнга бир салды он хватил (ударил) коня по шее;
    китепче менен столду бир салды книжечкой он ударил по столу;
    камчы менен бир салды он здорово хлестнул плетью;
    башка бир салды он двинул (ударил) по голове;
    айбалта менен салды эми, жаза тийди шекилдүү фольк. он с силой ударил секирой, но, кажется, промахнулся;
    жүрөктүн толто башы деп, ак тинтени салды дейт фольк. (тут) мол, начало аорты, (сюда) он всадил кинжал;
    кырып сал- уничтожить начисто, уничтожить всех до одного;
    кыргын сал- учинить резню;
    айта жүрчү иш салдык мы учинили такое, о чём будут долго говорить;
    далыны салып повернувшись спиной (напр. против ветра, дождя, снега);
    чаба жааган жамгырга далыны салып жүрүп отурду он ехал, повернувшись спиной к косохлёсту;
    шамалга далысын салып (он) повернувшись к ветру спиной;
    14. заставить или поручить что-л. делать;
    жумушка сал- заставить работать;
    акысына бир тыйын бербестен, зордук менен айдап жумушка салган не платя ни копейки, он силой гнал и заставлял работать;
    киши сал- посылать людей (для переговоров, сватовства, примирения);
    куш сал- пускать ловчую птицу, охотиться с ловчей птицей (но не с беркутом);
    15. с формой на -мыш или на -максан в дат. п. делать вид, прикидываться, притворяться;
    көрмөмүшкө салып притворившись невидящим;
    укмаксанга салып сделав вид, что не слышит;
    ал "мүлтүлдөк" деген сөздү укмаксанга салычу он обычно делал вид, что не слышит (сказанное по его адресу) слово "проныра";
    16. в роли вспомогательного глагола выражает завершённость, решительность, быстроту или неожиданность, необдуманность действия;
    алар эшик адына келе салды они подошли к двери;
    шымыбызды жоон санга чейиң түрүп салып (мы) засучив штаны до самых бёдер;
    жаза салбастан мурун прежде чем написать;
    кызымды бере салайын фольк. вот возьму да и отдам свою дочь (замуж);
    келе сала сразу же, как только прибыл;
    көрө сала сразу же, как только увидел;
    кашайта көзүм оюп сал, колуң менен союп сал фольк. (хоть) выковыряй мне глаза и ослепи (меня), своей рукой зарежь меня;
    ал макаланы бир отурганда эле жазып салды он написал статью в один присест;
    ал макаланы жаза салды он накатал статью (не обдумывая, не обрабатывая);
    үстүртөн карап туруп эле, басмага бере салган он кое-как прочитал (напр. статью) и сразу же - в печать;
    шашып-шушуп тамак жей салды он на скорую руку закусил;
    атына мине сала быстро сев на лошадь;
    уга сала бери жүгүрдүм я, как только услыхал, сейчас же побежал сюда;
    кебиң болсо, айта сал если хочешь что-либо сказать, выкладывай (не стесняйся);
    тим эле айта салдым я сказал просто так (не с какой-либо целью);
    жаңылыш айтып салды он оговорился, он сказал (это) по ошибке; он обмолвился, он сказал (это), не подумав;
    шашыла сурай салганда когда он, растерявшись, вдруг спросил;
    ары-бери кыла салып кое-как сделав;
    аял баланы орой салды женщина быстренько запеленала ребёнка;
    алып сал- снять, убрать (напр. за ненадобностью);
    төртүнчү маселени алып салдык четвёртый вопрос мы (с повестки дня) сняли;
    келе сала без дальних разговоров, с места в карьер;
    он пуд буудайды келе сала доолады он без дальних разговоров потребовал десять пудов пшеницы;
    келе сала тилдей баштады он с места в карьер начал ругать;
    бара сала сразу же по приходе, по приезде (туда);
    бара сала, кабар айт как только доедешь, сразу же дай знать;
    салган жерден или салгандан ни с того ни с сего, вдруг; без всяких оснований;
    мени салган жерден тилдейт он меня ни с того ни с сего (сразу же, не разобравшись) бранит;
    салгандан көнө койбойт он не вдруг-то согласится; ни с того-то ни с сего-то он не согласится;
    сала-сал кыл- сваливать на другого;
    ишти бирөөгө сала-сал кылбай, өзүң бүтүр дело сделай сам, не сваливая на другого;
    ала сал- переворачиваться с боку на бок;
    эки-үч ала салып кеттим я два-три раза перевернулся с боку на бок;
    аялды аттын үстүнөн ала салды он быстро снял женщину с коня;
    биринен сала бири (они) один за другим, перебивая друг друга;
    биринен сала бири чуркурашып они галдели, перебивая друг друга;
    биринен сала бири өтүп турат они проходят один за другим;
    маа салды... а по мне, хоть бы...; а что до меня, то...;
    маа салды - үйүнө жетпей жолдо өлсүн а по мне, пусть он даже в дороге умрёт, не доехав до дому (жалеть не буду);
    ала-сала с первого взгляда (напр. влюбиться);
    салып бер- поддать (напр. пешку в игре);
    бой сал- сближаться, проявлять симпатию;
    оңойлук менен бой салбайт он не легко сближается;
    сөз сал- рассказывать;
    Москвадан келип, сөз салып берди приехав из Москвы, он рассказывал;
    аягын салбай или бутун салбай не проваливаясь ногами;
    бута бою аң келсе, бутун салбай чураган фольк. если встречалась яма (шириною) на расстояние выстрела, (конь) бежал, не попадая ногами (в яму);
    беш колун салып (он) пятернёй заграбастывая;
    колго сал- ставить на (открытое) голосование;
    добушка сал- ставить на голосование;
    мойнун жерге салып (о лошади) опустив шею;
    баштарын жерге салып (они) опустив головы;
    башын сала кирди он ворвался (вошёл, не спросив разрешения);
    терезеден башын сала коюп (он) высунув голову в окно;
    базарга сал- поставлять на рынок;
    кудай бизге берип салды! и дал же нам бог (нежданно-негаданно);
    кудай салбасын! не приведи бог!;
    жеп салды! караул! убивают!;
    кол сал- см. кол I;
    кулак сал- см. кулак I;
    түртө салды кылып см. түрт-;
    сала коймо то же, что салагоймо;
    узунунан сал- см. узун;
    иле-сала см. ил-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сал

  • 5 таш

    таш I
    1. камень;
    көк таш медный купорос;
    аки таш известняк;
    ачуу таш квасцы;
    кемпир таш разг. выветрившийся ноздреватый известняк;
    оттук таш или чакмак таш кремень (гл. обр. как огниво);
    балык кулак таш огниво;
    асыл таш драгоценный камень; самоцвет;
    мала таш молотильный камень;
    таш көпүрө каменный мост;
    тегирмен таш жёрнов;
    кой таш валун;
    проба ташы пробирный камень;
    ашыңды бербесең бербе, ташың менен урба погов. если пищи не дашь, не давай, (только) камнем не бей;
    таш, ташты эриткен аш погов. камень, а камень расплавляет пища (т.е. угощение);
    2. (точнее кадак таш) гиря (весов);
    3. пешка; шашка; фигура (в шахматной игре);
    4. анат. семенники;
    5. ист. шарик на шапке китайского или калмыцкого чиновника, вельможи (знак отличия);
    таш сайынган китайский или калмыцкий чиновник (букв. нацепивший на себя шарик);
    даңкы таш жарган он пользуется большой славой, широкой известностью;
    даңкы таш жарып, дубанга кетти он прославился среди многих народов;
    ташы өөдө (или өргө) кулап турат его дела идут великолепно;
    ташы өргө кулай берген эмес ему не всегда удавалось; он не всегда преуспевал;
    бир ташы да кем эмес он ничуть не хуже;
    ташы тегеренип турат у него дела идут;
    менин мүчүлүштөп калганыма ташың тегеренип турабы?! (что ж) из-за того, что я заплошал, так (думаешь) твои дела идут?! (нет, ошибаешься);
    ташын талкан кылган он его разгромил;
    ташы талкан болду он разбит наголову; он разгромлен;
    койнунда котур ташы бар он носит камень за пазухой;
    сөзүнүн тубүндө ташы бар его слова притворны, он говорит с подвохом;
    таш-башында самым первым; раньше всех;
    таш-башында кубандым я прежде всех или больше всех обрадовался;
    тилеги таш кабат его надежды разобьются; он получит отпор;
    алардын үмүту таш каппай, ойлогондорундай болуп чыкты их надежды не разбиты, вышло так, как они задумали;
    ойлогон ой, тилеген тилек ташка тийди помыслы и желания рухнули;
    оозу ашка тийгенде тумшугу кара ташка тийди когда рот его пищи коснулся, нос на камень наткнулся (говорится с сочувствием, напр. о человеке, который только-только добился успеха и умер, не успев им воспользоваться);
    таш тиштегендей болду он осёкся;
    аны таш тиштегендей кылдым я его срезал;
    таалайга таш түшүп турат счастье рушится, надвигается беда;
    сага караташ да артпайт тебе ни шиша не останется;
    акчасы турсун, кара ташы да жок какие там у него деньги, ничего у него нет;
    мал турмак, кара таш да жок не только скота, но и намёка на него нет;
    таякчан таш кылабы? что может сделать вооружённый палкой?
    колуңан кара таш келбейт ты ничего не сможешь сделать; ты ни на что не способен;
    кара ташты или редко кара ташка усиленное отрицание (с последующей вопросительной частицей) ни шиша, чёрта с два, и близко не родня, где уж там и т.п.;
    мени көргөн ылаң короомо кара ташты жолосунбу? чтобы болезнь, которая увидит меня, подошла к моему загону?никогда!;
    карганы күйкө ташты алсынбы! куда там пустельге поймать ворону!;
    сенде кара ташты бычак болсунбу! где уж там у тебя быть ножу!;
    кара ташка турсунбу чёрта с два он будет стоять;
    таш кесекке ал- ист. побивать камнями (вид смертной казни);
    кесип алган жерин таш кесек алып кетти у него место пореза разболелось (увеличились рана, опухоль);
    таш бака черепаха;
    таш боор жестокосердый;
    таш балакет да жок ни черта нет;
    арак ичпей, таш ичкин! подавись ты водкой (букв. пей не водку, а камень!);
    оозуңа таш! или кулкунуңа таш! или таш капкыр! (о жадном, о хапуге) чтоб тебе подавиться!;
    топ таш игра в галечки, в камушки;
    таш салышмай название игры;
    таш салышмай ойношуп играя в таш салышмай;
    жай таш или кара таш поверье камень яда (камешек, якобы находимый в желудке овцы и обладающий способностью вызывать атмосферные осадки, если его соответствующим образом заговорить и опустить в воду);
    жай ташты көлгө урду-дейт, жай дубасын күбүрөп, жайлап карап турду дейт фольк. он, мол, бросил камень яда в озеро, заговор пробормотав, изменил погоду и смотрел;
    Элдияр кара ташты дувалап, сууга салып, калмактар жаткан жерге кар жаадырып, өздөрү жатхан жерди жаркыратып ачык кылып фольк. Элдияр, камень яда заговорив, в воду опустив, на место, где стояли калмыки, обрушив снегопад, а место, где сами стояли, сделав ярким, ясным;
    Мекеден таш көтөрүп келгенсип ведёт себя так, будто на себе принёс камень из Мекки (т.е. будто совершил огромный труд);
    урган таштан күүлөнүп сильно возбудившись, разъярившись, рассвирепев;
    таш билек могучая рука;
    жолборс жүрөк, таш билек фольк. храброе сердце, могучая рука;
    таш кесер (в эпосе) острый и крепкий меч (букв. камнерез);
    бильярддын ташы бильярдный шар;
    таш жалак (см. жалак);
    таш кулак (см. кулак I);
    таш казан то же, что таш кордо (см. кордо I);
    каш-таштай (см. каш II);
    таштан кайтпаган (см. кайт- II);
    там-таш (см. там I 2);
    дамбыр таш (см. дамбыр);
    аш болбосун, таш болсун! (см. аш I);
    ташка сийди (см. сий-);
    таш өбөк сал- (см. өбөк);
    сай ташындай (см. сай II);
    таш бараң то же, что ташбараң;
    сыноо ташы пробный камень.
    таш II
    ист.
    мера длины, примерно равная восьми километрам.
    таш- III
    то же, что ташы- I;
    таланты ташкан жазгыч очень талантливый писатель.

    Кыргызча-орусча сөздүк > таш

  • 6 non-recurring

    прил.
    тж. nonrecurring разовый, неповторяющийся, непериодический, нетипичный, случайный
    а) общ. (о каких-л. случайных событиях, которые больше не повторятся либо повторение которых маловероятно)
    б) учет (об отраженных в финансовой отчетности событиях, хозяйственных операциях или результатах хозяйственной деятельности, которые не свойственны для данной компании или редко повторяются, напр., доход или убыток от продажи объектов основных средств)

    non-recurring provisions — разовые [единовременные\] ассигнования

    Ant:
    See:
    * * *
    единовременный; однократный; разовый
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > non-recurring

  • 7 non-recurring item

    учет разовое [случайное\] событие (отраженные в финансовой отчетности событие, хозяйственная операция или результат хозяйственной деятельности, которые не свойственны для данной компании или редко повторяются; напр., доход или убыток от продажи объектов основных средств)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > non-recurring item

  • 8 muffel

    m -s, = компонент названий лиц, безразлично или презрительно относящихся к чему-л.: Morgenmuffel поздно встающий, бывающий по утрам невыспавшимся, в плохом на-. строении
    Fernseh- не интересующийся телепередачей
    Gurt- не пристёгивающийся ремнём (в автомашине), Aktien- не покупающий акций, не интересующийся акциями
    Zahnarztне лечащий зубов, запускающий свои зубы
    Karriere- плюющий на свою карьеру
    Krawatten- не носящий галстук или редко его меняющий или носящий безвкусные галстуки
    Sex-безразличный к сексу
    Museen- ненавидящий музеи
    Popart- не переваривающий поп-культуру
    Ehe- плохой муж
    противник брака
    Fußball- равнодушный к футболу.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > muffel

  • 9 ыраа

    ир.
    (ср. ыраба):
    ыраа көр- или ыраа кый- или редко ыраа тарт- считать равным, достойным;
    мага да бир аз сөз кезегин ыраа көргүлө вы сочтите возможным дать и мне немного сказать;
    ферма башчылыкты мага эле ыраа кыйгыла сочтите, что я гожусь на заведывание фермой; обычно употребляется в отриц. оборотах:
    жерибизди душманга ыраа көрбөйбүз свою землю мы врагу не отдадим;
    ушу эски китебиңди мага ыраа көрбөйсүңбү? неужели тебе для меня жаль этой старой книжонки?
    кызымды ага ыраа көрбөйм я не считаю свою дочь ему парой; он не стоит моей дочери;
    Бекжанды мага ыраа кыйган жок он не считал Бекджана достойным меня;
    Түнкатардын катыны деп айтууну ыраа көрбөй турган сулуу такая красавица, что не хотелось бы её называть женой Тюнкатара (он её не стоит);
    буларга жамандыкты ыраа көрбөйт он не желает им зла;
    жуундусун итине ыраа көрбөгөндөр скряги (букв. те, кто собаку свою не считают достойной своих помоев);
    көрсөтүүгө ыраа тартпады он не решился показать; он не считал заслуживающим показа.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ыраа

  • 10 эки

    два;
    эки күн два дня;
    эки саат два часа;
    эки уй две коровы;
    эки-экиден по два;
    экинин бири
    1) один из двух;
    2) перен. лучший, передовой;
    бирди эки кылып вдвойне;
    бирди эки кылып төлөйүн! пусть я вдвойне заплачу!;
    адам бул жарык дүнүйөгө эки келбейт человек на белый свет дважды не приходит;
    эки күндүн биринде чуть не каждый день;
    эки күндүн биринде эле келе берет он ходит сюда чуть не каждый день;
    эки болбойсуң или дүйнөдө эки болбойсуң не видать тебе добра; ты плохо кончишь;
    эгерде эки болбой кал! чтоб тебе никогда не видать добра!;
    каяша кылган душманы эгерде эки болбогон фольк. враг, который с ним препирался, всегда плохо кончал;
    көп дүйнөмдү аясам, эгерде эки боломбу? фольк. разве когда-нибудь мне будет добро, если я пожалею свои несметные богатства?
    каарданган кишиси эгерим эки болбойт го! человеку, на которого он разгневается, несдобровать;
    сөзүн эки кылбайт он твёрдо держит слово; он твёрд в своих решениях;
    айтканым эки эмес я сказал - и всё; я своих решений не меняю;
    айтканы эки болбогон от того, что сказал, он не отступал;
    экиден-эки баш только двое;
    ушунча үйдө экиден-эки баш турат в такой большой квартире живут только двое;
    эки болсо, биримин я один из двоих (либо он самый лучший, либо я);
    эки жүздүү или редко эки бет двуличный;
    эки анжы см. анжы;
    бирин-эки см. бирин.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эки

  • 11 two of a trade never agree

    посл.
    два специалиста никогда не ( или редко) соглашаются друг с другом (ср. два медведя в одной берлоге не уживутся); см. тж. two of a trade

    I don't think we should get on together. We should be two of trade, so we should never agree. (R. Kipling, ‘The Light That Failed’, ch. VII) — Едва ли мы поладим. Как люди одной профессии, мы вечно будем спорить.

    Large English-Russian phrasebook > two of a trade never agree

  • 12 sanatorium

    БФРС > sanatorium

  • 13 scioccaggine

    f уст.
    (или редко) глупость
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > scioccaggine

  • 14 necesse

    [ ne + cedo ] impers.
    тк. в сочетании с глаголами esse, habere, putare и т. п.
    n. est — необходимо, должно (homini n. est mori C; emere quod n. est Cato ap. Sen)
    n. habere — считать нужным, долженствовать (non n. habeo dicere L) или (редко) нуждаться (non n. habent sani medico Vlg)

    Латинско-русский словарь > necesse

  • 15 gene conversion

    Нарушение расщепления генов в тетраде у гетерозигот Aa (3:1 и 1:3 или редко 4:0 и 0:4 вместо 2:2), производящее впечатление превращения (конверсии) гена А в а, и наоборот; среди предполагаемых механизмов К.г. нереципрокные рекомбинации в мейозе, а также ошибки репликации с удвоением одного аллеля и потерей другого; явление как таковое впервые описано у нейроспоры Г. Книпом в 1928, а термин «К.г.» предложен Г.Винклером в 1930.
    * * *
    Генов конверсия — явление, наблюдаемое при нарушении расщепления генов в тетраде у гетерозигот Аа и воспринимаемое как превращение (конверсия) одного гена в другой (А →→
    а) и наоборот. Предполагаемые механизмы Г. к. включают:
    а) особый тип нереципрокной рекомбинации в мейозе;
    б) ошибки репликации с удвоением одного и исключением др. аллеля и т. п. Само явление впервые описано Г. Книпом у нейроспоры в 1928 г., а термин предложен Г.Винклером в 1940 г.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > gene conversion

  • 16 strobile

    Орган размножения голосеменных растений, представляющий собой собрание мегастробилов (семенных чешуй с семязачатками) или (редко - у тисса) единственный мегастробил; иногда Ш. являются ягодообразными (можжевельник Juniperus, тисс Taxus baccata).

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > strobile

  • 17 кочкор

    1. баран-производитель (в этом значении без надобности стали употреблять кальку с русского өндүргүч кочкор);
    кочкор сал- или редко кочкор агыт- (см. сал- VI 6);
    кочкор сүзүштүрүү устраивать бой баранов;
    2. перен. (о человеке) вожак; смельчак;
    кочкор кылып ал- сделать своим вожаком;
    кочкор мүйүз улитка;
    кочкор тумшук (см. тумшук 1).

    Кыргызча-орусча сөздүк > кочкор

  • 18 окшош

    окшош I
    похожий, одинаковый;
    ал атасына окшош он похож на отца.
    окшош- II
    взаимн. от окшо-
    быть подобным, похожим; быть подходящим;
    окшошкон эки жүзү кара два одинаковых негодяя;
    окшошконго жарашкан или редко окшошконго мушташкан погов. два сапога пара; по Сеньке и шапка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > окшош

  • 19 чакмак

    чакмак I
    1. кремень;
    2. чуйск. спички;
    3. щепки, чурки, лучина для самовара;
    4. то же, что топ таш (см. таш I);
    чакмак ал- или редко чакмак кыл-
    1) (в игре в чакмак) с вывертом подбрасывать и ловить галечки;
    2) перен. играть на комузе с вывертами и выкрутасами (это считается виртуозным);
    комузчулардын аспапты чакмак алып ойногон укмуштуу өнөрү удивительное искусство комузистов играть, всячески вертя инструмент;
    3) перен. распоряжаться, вертеть, помыкать кем-л. по своему усмотрению, по своей прихоти;
    мени чакмак алгандай кыласың ты мною помыкаешь (то это сделай, то другое, то туда иди, то сюда и т.п.);
    өз билгенинче "чакмак алышка" эч кимдин акысы жок ни у кого нет права самовольно распоряжаться другими;
    чакмак уруп көкөлө- (о птице) взмыть, стремительно взвиться;
    көзү ала чакмак болду
    1) у него в глазах помутилось;
    2) он начал хмелеть; он навеселе;
    чакмак эт напряжённые мускулы на ляжке (гл. обр. у лошади).
    чакмак II
    клетка, в клетку (орнамент);
    чакмак дептер тетрадь в клетку;
    чакмак кант кусковой пилёный сахар, сахар-рафинад;
    кум шекердин ордуна чакмак кант алып келдим вместо сахарного песка я принёс сахар-рафинад.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чакмак

  • 20 чӱчкыдын

    чӱчкыдын
    Г.: чӹчкӹдӹн
    1. часто; учащённо, с повышенной частотой, быстро, без перерыва повторяя(сь), следуя один за другим

    Чӱчкыдын тавалташ дробно (букв. часто) стучать ногами;

    чӱчкыдын шӱлаш учащённо (букв. часто) дышать.

    (Эчанын) шӱмжӧ чӱчкыдын кыра. Н. Лекайн. Сердце Эчана бьётся часто.

    Гармонь чӱчкыдын шокташ тӱҥале. В. Иванов. Гармонь заиграла быстрее (букв. часто).

    2. часто; нередко, повторяясь через короткие промежутки времени

    Чӱчкыдын толедаш часто приходить;

    чӱчкыдын кыркалаш частенько поколачивать.

    Мый чӱчкыдынак авам денат ӱчашем. В. Юксерн. Я нередко спорю и с мамой.

    3. часто, густо, плотно; прилегая близко друг к другу, располагаясь через малые промежутки

    Чӱчкыдын опташ раскладывать часто;

    чӱчкыдын ӱдаш густо сеять.

    (Пареҥгым) пеш чӱчкыдын але шуэн шындаш ок лий. В. Иванов. Картофель нельзя сажать слишком часто или редко.

    Сравни с:

    нугыдын

    Марийско-русский словарь > чӱчкыдын

См. также в других словарях:

  • Редко используемые тригонометрические функции — Редко используемые тригонометрические функции  функции угла, которые в настоящее время используются редко по сравнению с шестью основными тригонометрическими функциями (синусом, косинусом, тангенсом, котангенсом, секансом и косекансом). К… …   Википедия

  • Редко, да метко — Разг. Экспрес. Неторопливо и не всегда, изредка делая что либо или действуя, получать значительные результаты. Он не торчал день и ночь при крестьянских работах, не стоял часовым при ссыпке и отпуске хлеба: смотрел редко, да метко (С. Аксаков.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Редко — нареч. качеств. 1. Состоя из далеко друг от друга расположенных однородных единиц или частиц; не часто, не густо. отт. Будучи сотканным, сплетенным не часто, не плотно. 2. Следуя один за другим через большие промежутки времени. 3. Встречаясь не… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Семейство арековые или пальмы (Arecaceae) —         Пальмы одно из крупнейших семейств цветковых растений насчитывает около 210 родов и 2780 видов (Г. Мур, 1973), а по некоторым данным до 240 родов и около 3400 видов. Пальмы широко распространены главным образом в тропических и… …   Биологическая энциклопедия

  • Подсемейство антериковые или венечниковые (Anthericoideae) —         В подсемействе антериковых (Anthericoideae) известны 31 род и около 630 видов; из них 27 родов распространено в Старом Свете, 1 (антерикум) встречается также и в Америке, 4 рода произрастают только на Американском континенте от юга США… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство бобовые (Fabaceae или Leguminosae) —         Жителям стран умеренного климата с детства знакомы горох, фасоль, клевер, вика, белая акация. В тропиках общеизвестны «дождевое дерево», или саман (Samanea saman), и одно из красивейших деревьев мира делоникс царский (Delonix regia, табл …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство губоцветные (Lamiaceae или Labiatae) —         Представители этого семейства легко узнаются уже по строению венчика цветков, имеющего длинную трубку и двугубый зев, напоминающий разинутую пасть сказочного животного. Хотя сходный по облику венчик имеется еще в нескольких семействах… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство стафилеевые или клекачковые (Staphyleaceae) —         Семейство состоит из 5 родов и около 60 видов, распространенных главным образом в северном полушарии. В южное полушарие заходят лишь немногие виды.         Стафилеевые небольшие деревья или кустарники со сложными (перистыми или… …   Биологическая энциклопедия

  • ПЛАУН БАРАНЕЦ, ИЛИ БАРАНЕЦ ОБЫКНОВЕННЫЙ (LYCOPODIUM SELAGO (HYPERZIA SELAGO BERNH.) — см. Многолетник с горизонтальными корневищами, простыми или редко вильчатоветвистыми прямыми или восходящими ярко зелеными стеблями 15 25 см высоты. Листья линейно ланцетные, длиной 3 9 мм, шириной 0,8 1 мм, цельнокрайние, острые, жесткие,… …   Лесные травянистые растения

  • Семейство волчьи, или псовые —         (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… …   Жизнь животных

  • Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи —         Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»